Inhalt

Portrait du mois Août 2022

Le DAAD soutient depuis de nombreuses années un lectorat au sein du département d’allemand de l’Université Mohamed V de Rabat. En mai 2022, un nouveau lecteur a pris ses fonctions.

© DAAD Tunis/Privat

Nom : Michael Alszer

Domaine ou spécialité : Linguistique appliquée

  1. Monsieur Alszer, toutes nos félicitations pour votre nouveau poste. Pouvez-vous nous dire en quoi consistent les tâches d’un lecteur du DAAD ? À quoi ressemble une journée de travail normale ?

Merci beaucoup, je suis très heureux de pouvoir désormais soutenir les collègues de l’Université Mohammed V de Rabat en tant que lecteur du DAAD, et je suis très impatient de voir quelles autres tâches m’attendent dans le cadre du lectorat ici au Maroc. Celles-ci peuvent en effet être très variées, et le travail quotidien concret d’un(e) lecteur(trice) est donc différent sur chaque site – ce qui, à mes yeux, fait aussi l’attrait de cette activité. Mais en principe, les lecteurs du DAAD ont partout une fonction commune, qui comprend en premier lieu l’enseignement dans l’université d’accueil. Chez moi, il s’agit par exemple de séminaires et de cours dans les domaines de la linguistique et de la littérature, donc de la germanistique “classique”. Ailleurs, il peut s’agir aussi de cours d’allemand en parallèle des études, ou aussi de cours de méthodologie et de didactique pour les futurs enseignants d’allemand langue étrangère. La communication interculturelle est également représentée, tout comme la traductologie. Il s’agit donc d’une palette variée, à laquelle s’ajoutent bien entendu d’autres tâches, en fonction du lieu. En tant que bénéficiaires de subventions du DAAD, les lecteurs et lectrices forment un lien avec le paysage allemand des études et de la recherche et offrent ainsi, dans le pays d’accueil respectif, de nombreuses possibilités de conseil aux (futurs) étudiants et diplômés intéressés par un séjour d’études ou de recherche en Allemagne. Les lecteurs du DAAD participent également à des salons de l’éducation et travaillent généralement en collaboration avec d’autres acteurs de la politique culturelle et éducative étrangère, comme le Goethe Institut, la Deutsche Welle ou l’AHK.

  1. En tant que lecteur du DAAD, vous travaillez très étroitement avec des étudiants marocains. Quelles sont vos impressions à ce jour ? Voyez-vous des différences avec les étudiants allemands ?

Dès le début, j’ai été séduit par la curiosité des étudiants que j’ai rencontrés au département d’allemand de “mon” université d’accueil. Ils ont vraiment envie d’apprendre l’allemand, d’étudier en général et d’élargir leur horizon de connaissances et d’échanger. Est-ce différent dans les universités allemandes ? Je ne pense pas. Du moins, je l’espère. Bien sûr, tous les étudiants ne sont pas motivés de la même manière, mais en règle générale, on choisit librement de faire des études supérieures et, où que l’on soit, c’est toujours la meilleure condition pour réussir. Je vois toutefois des différences dans les conditions générales d’études. Au Maroc, par exemple, il n’est pas rare que les étudiants doivent faire de longs trajets pour se rendre à l’université chaque jour. Certes, il y a des résidences sur le campus, mais elles sont loin d’être en nombre suffisant. C’est pourquoi les étudiants sont souvent hébergés par des proches, ce qui les aide dans un premier temps. Mais d’un autre côté, une telle situation de logement s’accompagne aussi d’obligations concrètes. De plus, les jeunes diplômés sont soumis à un certain contrôle social, ce qui peut entraîner une pression pour réussir et donc des situations de stress.

  1. Que recommanderiez-vous à quelqu’un qui souhaite devenir lecteur du DAAD ?

Je recommanderais aux lecteurs et lectrices potentiels de vraiment bien se préparer à l’entretien de sélection. Cela implique tout d’abord de se familiariser avec l’appel d’offres du poste dans un lieu spécifique et de se pencher sur les exigences spécifiques – également du point de vue de la politique culturelle et éducative extérieure allemande. Par ailleurs, il est toujours conseillé de connaître les tendances actuelles de la littérature germanophone. Et de se poser les questions suivantes : Qu’est-ce qui est particulièrement pertinent sur le plan culturel et politique ? De quoi parle la presse quotidienne et hebdomadaire germanophone ? Bien sûr, il faut aussi connaître les principaux programmes de soutien et instruments du DAAD. Pour cela, un coup d’œil sur le site Internet de l’antenne du DAAD dans la région concernée peut certainement s’avérer très utile. Les appels à candidatures pour l’année 2023 seront probablement publiés à l’automne, et je souhaite à chaque candidat(e) beaucoup de succès dans ce processus. Cela en vaut la peine, à tous points de vue !

  1. Pouvez-vous nous raconter une anecdote de votre vie quotidienne à Rabat ?

Lorsque je suis arrivée à Rabat en avril, j’ai tout de suite voulu me faire des amis et j’étais donc régulièrement en contact avec une collègue de Meknès. Dès le début, l’échange a été formidable et nous nous sommes très bien entendus. Un jour, elle m’a appelé et m’a dit : “Il y a quelqu’un qui aimerait te parler !” Elle a fait passer le téléphone et, à ma grande surprise, il y avait soudain Zaid, un diplômé de la German Jordanian University (GJU), où j’ai moi-même travaillé quelques années en tant que lecteur du DAAD. Zaid avait appris l’allemand là-bas, en Jordanie, en plus de ses études d’ingénieur, et j’étais l’un de ses professeurs d’allemand à la GJU. Entre-temps, il avait commencé à travailler en Allemagne, pour une entreprise responsable du développement des énergies renouvelables au Maroc. C’est ainsi que Zaid est venu au Maroc dans le cadre d’un voyage d’affaires et a participé par hasard, pendant son jour de congé, à une visite guidée de la médina de Rabat, à laquelle ma collègue et son mari participaient également, et lorsqu’ils ont commencé à parler, ils m’ont rapidement identifié comme une connaissance commune. Nous avons tous été très étonnés et Zaid et moi nous sommes bien sûr revus plus tard. Le cliché “le monde est petit” ne cesse de se confirmer.

Les offres des établissements d’enseignement supérieur

RheinMain University of Applied Sciences-From Here to Career

Explore practice-oriented programs at Hochschule RheinMain. Shape your future and launch your career in Germany’s economic hub.

Plus

Jumpstart your Career with our English taught Study Programs!

Our university is a lively hub of practice-oriented learning with cutting-edge research and a vibrant student community – it is just the right place to study!

Plus

Find Your Master’s Program at TUM Campus Heilbronn

Students at TUM Campus Heilbronn receive a high-quality education at the renowned TUM University of Excellence and extensive support services for their studies.

Plus

English-taught Master Programmes in Green and Information Technologies

Study innovative, future- and practice-oriented engineering Master’s programmes in central Germany!

Plus

Apply to the TUM Global Postdoc Fellowship at Technical University of ...

The TUM Global Postdoc Fellowship is a funding opportunity for external postdoctoral scientists who are currently residing abroad and would like to start their research at TUM. For 24 months, we will ...

Plus

Study in Berlin - MBA & International Master’s Programmes

Our internationally recognized MBA & Master’s programmes will provide you with the knowledge and tools to conduct business in the global market.

Plus

M.Sc. in Cross Cultural Nursing Practice

You have a bachelor's degree in nursing and would like to gain further qualifications without losing touch with your patients? If you also have basic German language skills, our Master in Cross Cultur...

Plus

Chemical Sciences – Master of Science

Are you interested in deepening your knowledge in catalysis, smart materials design, biochemistry, and simulation in chemistry? Then apply for this two-year, English-taught MSc program!

Plus

Truly international – Study at ESB Business School!

Do you want to study in the heart of Germany, Europe’s strongest and most dynamic economy? Come to ESB Business School at Reutlingen University!

Plus

Pave the way for your STEM studies with the HTW Foundation Courses

… by mastering the German language skills that are crucial for excelling in engineering and technology studies in Germany.

Plus
1/10

Contact

  • DAAD Bureau Régional Tunis

    14, rue du 18 janvier 1952, 5ième étage 1000 Tunis Téléphone : + 216 71 240 833
    Fax: +216 70 201 340
    Courriel : infodaad.tn
Capture d'écran de la carte avec le repère géographique du site du DAAD